Kultapyörä

Origin of the Stone

First of all, I need to clarify something. The origin of the stone is not specific, as the stone is said to have been spinned by Maatar, Maatar's son and a piece of her liver, but also the "heart's cone of Syöjätär", son of Lempo, and "made by Tuulihattara" or "Kimahattara/Kimmashattara". Or maybe "Kimmas" is the name of the stone itself? The appearance of hattara, a female demon, is consistent, but so is the appearance of Maatar, the Earth Mother. Of course you can assume that the Earth Mother is the same as the goddess of cold wind, the daughter of Louhi. I am a bit hesitant to make such an equation though, as a White Karelian runosong implies that this daughter is actually an "employee" of the Earth Mother.

Clearly the stones and rocks come from the ground, thus connected to earth, but it's been theorized that demonic figures got added in because stones in fields were very bothersome for farmers. "Kimmon kammon", "kimma kamma", etc doesn't mean anything which is why I don't think that is the original version of the line.



Mätäs ensin maahan kasvo
Kivi mättähän sisähän
Ja Kivutar kiven sisään
Kivi kiimo mammon poika
Maan muna, pellon kakkara
Syöjättären syömmen syrjä
Maattaren maksan kappale
Putosi pukin vitusta
Kihisi kilin persiestä
Selvisi pukin jaloissa
Nousi vuokin kyntyröissä
Noustessa nokimäkeä
Kipuvuorta kiivetessä
Oli höyhennä vesillä
Lakipäillä lainehilla
Siitä pohjahan valahti
Meni männyssä levynä
Vieri vehnäkakkarana
Alle aalloen syvien

Kivi kiukku ämmän poika
Mammottaren ketreemä
Tuulijaisen tuuittama
Venyi höyhennä vesillä
Lakipäillä lainehilla
Tuuli sen pilvehen puhalti
Nosti taivosen navalle
Piili pilvien sisässä
Viipyi siellä viisi vuotta
Vuotta kuusi, seitsemänkin
Ynnä yheksän keseä
Kesänä kymmenentenä
Tuli maahan taivosesta
Putosi punakeränä
Osmon pellon penkerehen
Hullut huutavat kiveksi
Maan munaksi mainitsevat
Minä villakuontaloksi
Höyhenyiseksi höpäjän
Neitosen sinikeräksi

Kivi kylmä maasta nousi
Maattaren maan makunen
Äyräs-ämmän kämmenpää
Kakkara Kalervan pojan
Vesileivän Lemmingäinen
Väinättärin venyttämä
Kivi kylmä, kosken poika
Miksi koskit, kun ma kielsin
Vaimon vartehen elelit?
Kivi kimman kamman poika
Kimmas hattaran tekemä
Etsäs sillon suuri ollut
Et ollut suuri etkä pieni
Et kovan koreakaan
Kuin sä pilvestä pyräytit
Pukin saparosta putoisit
Pahoin teit että parantaisit
Keitä mesi maito kielelläis
Sima suussais suloo
Kipeilleis voitehiksi
Huavoilleis paranneihiksi
Villa suusi, villa pääsi
Villa viisi hammastasi
Villanen otus itekki
Veä päälle kultalemme
Lennä pääsky päivän alta
Kinokulkku, kirjapyrstö
Juo viinana vihasi
Olunna omat pahasi
Metenä mielimuutteesi
Sulemmat sinun vihasi
Kun voi sulattaa
Rasvaa räyvittää


First, a tussock grew on the ground
A stone into the tussock
And Kivutar into the stone
Stone kiimo, son of mama
Egg of the earth, little cake of the field
The outer edge of Syöjätär's heart
A piece of Maatar's liver
Fell from a goat buck's cunt
Sizzled from a goatling's ass
Survived in the feet of a buck
Rose in the atrophied side toes of a goat
As it was ascending a sooty hill
Climbing Kipumäki ("pain hill")
It was like a feather in the waters
On widehead waves
From there, it slipped to the bottom
Went as a board in a pine
Rolled as a little wheat cake
Below the deep waves

Stone anger, son of an old mother
Spinned by Mammotar
Lulled by Tuuliainen
Stretched as a feather on waters
On widehead waves
Wind blew it into a cloud
Lifted to the navel of the sky
It hid in the clouds
Stayed there for five years
Six years, seven too
As well as nine summers
On the tenth summer
It came down to the ground from the sky
Fell as a red clew
To the side of the field of Osmo
Crazy ones yell that it's a stone
Mention it to be an egg of earth
I call it a woollen rolag
Nonsensically a feather
The blue clew of a maiden

Cold stone rose from the ground
Tasting like the earth of Maatar
The end of the palm of mother Äyräs
The little cake of a son of Kalerva
The Lemminkäinen of honey-bread
Streched by Väinätär
Cold stone, son of the rapid
Why did you hurt me when I told you not to
Made your home in the body of a woman?
Stone son of kimma kamma
Kimmas made by a hattara / Made by a kimmashattara?
You were not big back then
Not big nor small
And not very pretty either
When you flew from the cloud
Fell from the pigtail of a buck
You did bad so you should heal
Boil honey, milk, on your tongue
Melt mead in your mouth
To be ointment on the painful spots
To heal the wounds
Your mouth is woollen, your head is woollen
Your five teeth are woollen
You are a woollen creature yourself
Pull a golden water lily onto it
Fly, swallow, beneath the Sun
Slime/web? throat, colourful tail
Drink your poison as booze
Your own evils as beer
Your changing mind as mead
Your poison is more molten
Than melted butter
Wallows in fat