


First of all, I need to clarify something. The origin of the stone is not specific, as the stone is said to have been spinned by Maatar, Maatar's son and a piece of her liver, but also the "heart's cone of Syöjätär", son of Lempo, and "made by Tuulihattara" or "Kimahattara/Kimmashattara". Or maybe "Kimmas" is the name of the stone itself? The appearance of hattara, a female demon, is consistent, but so is the appearance of Maatar, the Earth Mother. Of course you can assume that the Earth Mother is the same as the goddess of cold wind, the daughter of Louhi. I am a bit hesitant to make such an equation though, as a White Karelian runosong implies that this daughter is actually an "employee" of the Earth Mother.
Clearly the stones and rocks come from the ground, thus connected to earth, but it's been theorized that demonic figures got added in because stones in fields were very bothersome for farmers. "Kimmon kammon", "kimma kamma", etc doesn't mean anything which is why I don't think that is the original version of the line.
![]() ![]() Mätäs ensin maahan kasvo Kivi mättähän sisähän Ja Kivutar kiven sisään Kivi kiimo mammon poika Maan muna, pellon kakkara Syöjättären syömmen syrjä Maattaren maksan kappale Putosi pukin vitusta Kihisi kilin persiestä Selvisi pukin jaloissa Nousi vuokin kyntyröissä Noustessa nokimäkeä Kipuvuorta kiivetessä Oli höyhennä vesillä Lakipäillä lainehilla Siitä pohjahan valahti Meni männyssä levynä Vieri vehnäkakkarana Alle aalloen syvien Kivi kiukku ämmän poika Mammottaren ketreemä Tuulijaisen tuuittama Venyi höyhennä vesillä Lakipäillä lainehilla Tuuli sen pilvehen puhalti Nosti taivosen navalle Piili pilvien sisässä Viipyi siellä viisi vuotta Vuotta kuusi, seitsemänkin Ynnä yheksän keseä Kesänä kymmenentenä Tuli maahan taivosesta Putosi punakeränä Osmon pellon penkerehen Hullut huutavat kiveksi Maan munaksi mainitsevat Minä villakuontaloksi Höyhenyiseksi höpäjän Neitosen sinikeräksi Kivi kylmä maasta nousi Maattaren maan makunen Äyräs-ämmän kämmenpää Kakkara Kalervan pojan Vesileivän Lemmingäinen Väinättärin venyttämä Kivi kylmä, kosken poika Miksi koskit, kun ma kielsin Vaimon vartehen elelit? Kivi kimman kamman poika Kimmas hattaran tekemä Etsäs sillon suuri ollut Et ollut suuri etkä pieni Et kovan koreakaan Kuin sä pilvestä pyräytit Pukin saparosta putoisit Pahoin teit että parantaisit Keitä mesi maito kielelläis Sima suussais suloo Kipeilleis voitehiksi Huavoilleis paranneihiksi Villa suusi, villa pääsi Villa viisi hammastasi Villanen otus itekki Veä päälle kultalemme Lennä pääsky päivän alta Kinokulkku, kirjapyrstö Juo viinana vihasi Olunna omat pahasi Metenä mielimuutteesi Sulemmat sinun vihasi Kun voi sulattaa Rasvaa räyvittää |
First, a tussock grew on the ground A stone into the tussock And Kivutar into the stone Stone kiimo, son of mama Egg of the earth, little cake of the field The outer edge of Syöjätär's heart A piece of Maatar's liver Fell from a goat buck's cunt Sizzled from a goatling's ass Survived in the feet of a buck Rose in the atrophied side toes of a goat As it was ascending a sooty hill Climbing Kipumäki ("pain hill") It was like a feather in the waters On widehead waves From there, it slipped to the bottom Went as a board in a pine Rolled as a little wheat cake Below the deep waves Stone anger, son of an old mother Spinned by Mammotar Lulled by Tuuliainen Stretched as a feather on waters On widehead waves Wind blew it into a cloud Lifted to the navel of the sky It hid in the clouds Stayed there for five years Six years, seven too As well as nine summers On the tenth summer It came down to the ground from the sky Fell as a red clew To the side of the field of Osmo Crazy ones yell that it's a stone Mention it to be an egg of earth I call it a woollen rolag Nonsensically a feather The blue clew of a maiden Cold stone rose from the ground Tasting like the earth of Maatar The end of the palm of mother Äyräs The little cake of a son of Kalerva The Lemminkäinen of honey-bread Streched by Väinätär Cold stone, son of the rapid Why did you hurt me when I told you not to Made your home in the body of a woman? Stone son of kimma kamma Kimmas made by a hattara / Made by a kimmashattara? You were not big back then Not big nor small And not very pretty either When you flew from the cloud Fell from the pigtail of a buck You did bad so you should heal Boil honey, milk, on your tongue Melt mead in your mouth To be ointment on the painful spots To heal the wounds Your mouth is woollen, your head is woollen Your five teeth are woollen You are a woollen creature yourself Pull a golden water lily onto it Fly, swallow, beneath the Sun Slime/web? throat, colourful tail Drink your poison as booze Your own evils as beer Your changing mind as mead Your poison is more molten Than melted butter Wallows in fat |