Kultapyörä

The Forging of Ilmarinen


Ite seppä Ilmarinen
Takoja ijänikunen
Kaiken maailman takoja
Ilman kannen kalkuttaja
Yöllä synty Ilmarinen
Meni päivällä pajahan
Näki hiilet hankituksi
Pani paitansa pajaksi
Housut hormiksi rakensi
Pitkät sormensa pihiksi
Polvensa alasimeksi
Pani orjan liehtomahan
Palkkalaisen painamahan
Takoa naputtelee
Lyöä helmahettelöö
Teki nuita, joita taisi
Teki naisten tarpehia
Vyölliskoukkuja kohensi
Tako tuuria tusinan
Teki kimpun keihähiä
Eikä suurta eikä pientä
Teki keskokeihähiä
Hevonen kärellä seiso
Koira putkessa makasi
Kasi nauku naulan tiessä
Ne oli vahvat varttamatta
Terävät terottamatta
Sitte kaunis Kalevanpoika
Tuli takojan pajahan
Kulki vanha Väinämöinen
Kulki oven alate
Sano sanalla tuolla
Noin hän virkkoi, noin nimesi:
”Mitä tuo Rautio tekövi
Seppä hiien hilkuttavi
Pajassa ovettomassa
Ilman ikkunattomassa?”
Virkko ihte Ilmarinen:
”Teen kimpun keihähiä
Taon tuuria tusinan
Ehkei Isäni ollut Seppä
Eikä taattoni takoja”
(Väinämöinen:)
”Nousepa seppä seinän alta
Takoja kiven takaa
Taospa mulle uusi miekka
Jonka kuu kärestä paistaa
Saahessa sotakeoille
Suurille sotakeoille
Väinämöisen varpahille
Miesten tappotanterille
Sorkkiin sotahevoisten
Kavioihin vainovarsain”

Smith Ilmarinen himself
The Eternal Hammerer
The forger of the whole world
The clatterer of the dome of the sky
Ilmarinen was born during nighttime
During the day, he went into his forge
He saw that coals had been acquired
He made his shirt into a forge
Built his pants into a flue
His long hingers into pincers
His knee into the anvil
Made his slave blow air into the embers
His employee to push the bellows
He forges and taps
Strikes and bangs
Made things he knew how to
Made women's tools
Improved belt hooks
Forged a dozen hay poles
Made a bundle of spears
Not big nor small
Made middle-sized spears
A horse sat on its tip
A dog lied in the tube
A cat meowed in the spot of a nail
They were strong without strengthening
Sharp without sharpening
Then a beautiful son of Kaleva
Came into the forger's forge
Old Väinämöinen walked
Walked through the door
Said this word
Thus he spake, he stated:
"What is the Forger making
Hiisi's smith banging
In a forge with no doors
With no windows?"
Ilmarinen himself spake:
"I'm making a bundle of spears
Forging a dozen hay poles
Maybe my Father wasn't a Smith
My old man a forger"
(Väinämöinen:)
"Rise, smith, from under the wall
Forger from behind the rock
Forge me a new sword
Where the Moon shines from its blade
For me to take to battle fields
To large war fields
At the feet of Väinämöinen
On men's killing fields
Into the cloven hooves of a war horse
Into the hooves of a war foal"

It's a bit unclear perhaps. :) This is the origin of the spear and the sword, in a way. Ilmarinen forged spears and then, due to Väinämöinen's request, also the sword. Väinämöinen's sword where "the Moon shines from the blade" is often referenced. Again, we see an instace where "slave" and "employee" are used as synonyms so who knows if that poor fella gets paid or not.