


Despite being called a "lord" here, Juoletar is feminine and the mother of otters. The title "lord" seems to come from Saint George, Jyrki ukko syöttäjäinen "George lord feeder", who Juoletar was replaced with in Christianized incantations. It's impossible to tell if "Hillervo" refers to Juoletar herself, Tellervo, or Vellamo. (The last one I find the least likely).
and/or ![]() Juoletar, ukko kaunis Vejin kultanen kuningas Anna mulle ainoansi Vieriltä tämän vetosen Laijalta paraan paikan Hillervo, hyvä emäntä Nouse tänne liettehestä Antamahan ainoasi Omasi ojentamahan Annas mulle aika karva Vetisestä viertehestä Nostas lieka lietteestä Herankarva hetteestä Kulta kuplusta ylennäk | Juoletar, beautiful lord Golden King of Water Give me your only one From the banks of this water From the side if the best place Hillervo, good lady Rise here from sludge To give your only one To offer what is your own Give me such a fur From watery wort Raise [rope?] from sludge Runny hair from a quagmire Lift gold from a bubble |